Blogs→RAPIDINHA VOX→As sete expressões do cotidiano que você provavelmente fala errado e não sabia
As sete expressões do cotidiano que você provavelmente fala errado e não sabia
Muitas expressões são ditas de forma equivocada pelas pessoas. Será que você é uma delas?
Por Alessan Silva
28 de Março de 2025 às 12:55
Você já parou para pensar que algumas expressões populares que usamos no dia a dia podem estar sendo ditas de forma errada? Essas frases, passadas de geração em geração, muitas vezes sofrem alterações que acabam se tornando a forma mais comum de se expressar. Porém, a versão correta pode trazer à tona significados e histórias interessantes. Conheã sete expressões que você, provavelmente, fala errado e não sabia.
1. “Quem tem boca vai a Roma” Errado: Quem tem boca vai a Roma Correto: Quem tem boca vaia Roma Significado: Ao contrário do que muitos pensam, esta expressão não se refere a conseguir chegar a Roma, mas sim a capacidade de se expressar e criticar (vaiar) quando necessário.
2. “Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão” Errado: Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão Correto: Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão Significado: A forma correta faz mais sentido, pois descreve como as ramas da batata se espalham pelo chão quando a planta cresce.
3. “Cor de burro quando foge” Errado: Cor de burro quando foge Correto: Corro de burro quando foge Significado: A expressão correta descreve a ação de correr, enfatizando a rapidez do burro ao fugir.
4. “Cuspido e escarrado” Errado: Cuspido e escarrado Correto: Esculpido em carrara Significado: A expressão original refere-se ao mármore de Carrara, famoso por sua qualidade, indicando algo ou alguém muito bem feito ou idêntico a outro.
5. “Hoje é dia de branco” Errado: Hoje é dia de branco Correto: Hoje é dia de bronca Significado: Esta expressão correta refere-se a um dia cheio de problemas ou desafios, e não a uma referência racial ou de uniforme.
6. “Elefante branco” Errado: Elefante branco Correto: Elefante-de-branco Significado: A expressão correta refere-se ao costume tailandês de dar elefantes brancos (extremamente raros e caros de manter) como presentes que se tornam um fardo financeiro.
7. “Ás de espadas” Errado: Ás de espadas Correto: Ás de espada Significado: A correção é gramatical, referindo-se à carta específica do baralho.
Essas expressões, embora frequentemente usadas de forma incorreta, fazem parte do nosso cotidiano e mostram como a linguagem é dinâmica e adaptável. Porém, conhecer a versão correta pode enriquecer nosso vocabulário e nos conectar de maneira mais fiel às origens e significados das palavras.