Promoções
Blogs
Blogs
ENTRETENIMENTOFAMOSOSHORÓSCOPOMOTIVACIONAL MÚSICARAPIDINHA VOXVARIEDADESVOX INFORMAÇÃOVOX NEWS
ProgramaçãoAnuncie
18:09
AO VIVO
Vox 90 FM - É Vox, é demais!
Blogs
Blogs→RAPIDINHA VOX→Laura Pausini lança versão de 'Quem de Nós Dois', de Ana Carolina: ‘Na outra vida eu era brasileira’

Laura Pausini lança versão de 'Quem de Nós Dois', de Ana Carolina: ‘Na outra vida eu era brasileira’

Cantora italiana fala em entrevista para a Quem sobre o primeiro single do próximo álbum 'Io Canto 2' e declara seu amor pelo Brasil

Por Alessan Silva
12 de Setembro de 2025 às 13:16

Laura Pausini lança nesta sexta-feira (12) a sua versão de Quem de Nós Dois, uma adaptação que Ana Carolina fez em 2001 da canção de grande sucesso da década de 90 La Mia Storia Tra Le Dita, do cantor italiano Gianluca Grignani. Em entrevista exclusiva para a Quem, a estrela italiana explica a escolha de gravar não somente a versão original como a em espanhol, francês e em português do clássico.

“O primeiro single, La Storia Tra Le Dita, é um clássico de Gianluca Grignani, de 1995. Canto essa canção em quatro idiomas, italiano, espanhol, francês – que não existia antes - e português. A versão em português foi a principal razão de eu ter escolhido essa música. A Ana Carolina é compositora também e por isso ela não fez uma versão literal do italiano. Fiquei apaixonada pela letra desta canção. Ela deu aquele toque que somente ela tem. Então, quero fazer uma homenagem a ela, não somente ao Gianluca Grignani, que é o autor original. A Ana Carolina, para mim, é uma das maiores cantoras do mundo. Espero que ela goste”, explica.

A canção estará em seu novo álbum Io Canto 2, ainda em produção e sem data de lançamento. Laura – que ainda não pode dar muitos detalhes sobre o atual projeto – diz que fará novamente interpretações de sucessos italianos antigos e mais recentes.

Para Laura interpretar canções de outros artistas é como retornar às origens, quando aos oito anos cantava em um piano bar com o pai.

Por falar em fãs, Laura tem um carinho especial pelos brasileiros e ela já tem data marcada para revê-los: fevereiro de 2027. Ela trará a turnê Io Canto 2 para São Paulo no dia 27 de fevereiro, na Mercado Livre Arena Pacaembu.

“Eu digo que na outra vida eu era brasileira. Não sei explicar a verdadeira razão de eu ficar tão feliz quando estou no Brasil. Todos os italianos sabem que eu amo o Brasil e que o português é o meu idioma preferido”, elogia.


Confira músicas brasileiras que também são versões de canções estrangeiras

1. 'Positions' virou 'Assalto Perigoso'
A música de Ariana Grande sobre uma mulher mandando a real para um homem sobre estar a fim dele se transformou em uma versão piseiro também sobre um casal. No entanto, Melody é mais direta na sua letra, cujo refrão diz: "Em mim você fez um furto/ Baby, e meu coração tu roubou/ Amor, sem arma me entreguei pra tu/ Mas se, mas se tu quiser eu quero".

2. Dominique: o padre francês e a jovem brasileira sonhadora
Os anos 1960 tiveram uma intensa produção de versões populares. Uma das mais divertidas é a transormação da música Dominique, da freira Jeanine Deckers sobre um padre que tem esse nome, escrita em 1963 para atrair jovens à igreja. No Brasil, a versão foi cantada por Giane e não tem nada de religiosa. Em português, a canção fala sobre uma mulher que sonha e vive a espar por "seu príncipe encantado, seu eterno namorado".

3. Amor e Poder
Em 1987, uma das canções brasileiras mais ouvidas foi O Amor e o Poder, entoada por Rosanah nas rádios e programas de auditório, tendo virado trilha sonora da novela Mandala, tema do casal Jocasta (Vera Fischer) e do bicheiro Toni Carrado (Nuno Leal Maia). No entanto, a versão original da música chama-se The Power of Love e foi gravada a primeira vez em 1984, pela cantora Jennifer Rush. A música também fez sucesso na voz de Céline Dion.

4. Vamos de táxi?
Angélica estourou nacionalmente como cantora em 1988 com o hit Vou de Táxi. A loira e sua pinta na perna fez sucesso enquanto cantava que ia de táxi e estava morrendo de saudades. No entanto, um ano antes disso, a cantora francesa Vanessa Paradis já soltava a voz falando sobre um taxista chamado Joe, que passeia pelas ruas de Paris, na música Joe Le Taxi.

5. No sertanejo...
A música sertaneja dos anos 1990 fez muito uso do recurso das versões. Uma das mais conhecidas foi o hit Estou Apaixonado, cantado pela dupla João Paulo e Daniel, em 1996. A canção trata-se de uma versão brazuca para a música Estoy Enamorado de outra dupla, os italianso Donato y Estefano. Além de João Paulo e Daniel, outras duplas como Leandro e Leonardo, Chitãozinho e Xororó, Edson e Hudson, Zezé di Camargo e Luciano também fizeram músicas com origem gringa.

5. E tem no pop também
Enquanto isso, no mundo pop brasileiro, a dupla Sandy e Junior também curtia muito fazer versões nacionais de canções estrangeiras. Por exemplo, em 1996, eles cantavam Jambalaya, originalmente chamada Jambalaya (On The Bayou) e cantada pelos The Carpenters, em 1973. A dupla de irmãos também cantou Com Você, versão de I'll Be There, foram responsáveis por cantar Em cada sonho (O amor feito flecha), que usa a melodia da música tema de Titanic, My Heart Will Go On. Também marcante é Inesquecível, da original Incancellabile, de Laura Pausini.

6. Versão que virou meme
Aproveitando o boom da música Shallow, trilha sonora do filme Nasce Uma Estrela, com Bradley Cooper e Lady Gaga, a sertaneja Paula Fernandes lançou sua versão, em parceria com Luan Santana. No entanto, a música não fez tanto sucesso e, por conta de um verso, se tornou meme nas redes sociais: "juntos e shallow now".

Fonte: Quem e Terra
Foto: Felipe Cuevas e Pedro Dimitrow/Divulgação

Veja mais

RAPIDINHA VOX
1.
Após show da NFL em São Paulo, Karol G celebra cultura brasileira e Zeca Pagodinho
VOX NEWS
2.
VOX NEWS, 08 DE SETEMBRO DE 2025
RAPIDINHA VOX
3.
Mergulhador croata supera recorde de mais tempo sem respirar debaixo d’água
RAPIDINHA VOX
4.
Recorde: Espanhol corre 100 metros de costas usando salto alto
RAPIDINHA VOX
5.
Galvão Bueno revela motivos para recusa à CazéTV e saída da Globo: “Achei um desaforo”
© 2025, Vox 90 FM.
Todos os direitos reservados.
Rua Germano Giusti, 189, Jardim Paulista, Americana - SP, 13.468-276
(19) 3475-9690comercial@vox90.com

Desenvolvido por
Ao vivoBlogsProgramaçãoConteúdosPromoçõesMais
AO VIVO
Vox 90 FM - É Vox, é demais!
AO VIVO
Vox 90 FM - É Vox, é demais!